Вадим Васильевич Носов Змеиная гора

Автор: Вадим Васильевич Носов. Жанр: Приключения

ВОСПОМИНАНИЯ О БУДУЩЕМ?
Вместо предисловия

Под обложкой этой книги – две повести. В художественной форме они рассказывают о событиях конца 70‑х—80‑х годов ХХ века в двух странах, отстоящих друг от друга на тысячи и тысячи километров.
Это – Афганистан и Никарагуа.
Что же их объединяет?
Это было время глобального противостояния СССР и США – «холодная война». Так она называется лишь потому, что прямо между этими сверхдержавами войны не было. Но любое вооруженное столкновение на нашей планете обязательно было отмечено клеймом противоборства Америки и России. Будь то война в Корее в начале 50‑х годов, вооруженная борьба севера и юга Вьетнама в 60–70‑х годах, многочисленные вооруженные столкновения на Ближнем Востоке, горячие точки в Африке. Везде просматривалось участие США и Советского Союза – и обязательно по разные стороны баррикад.
В этом длинном ряду особое место занимают Афганистан и Никарагуа.
Афганистан – потому, что это был южный сосед СССР, и власти нашей страны всерьез опасались, что, воспользовавшись ослаблением афганского государства, туда придет Америка и установит свои ракеты, нацеленные на нашу страну. Время показало, что опасения эти были небезосновательны.
Девять лет советский воинский контингент пытался помочь афганскому правительству замирить противостояние в стране. И все эти годы США и их союзники подливали масла в огонь гражданской войны. Как стало известно позже, судьба афганского народа американцев волновала меньше всего. Больше всего они заботились о подрыве экономики Советского Союза, так как война обходилась нашей стране недешево.
В 2009 году исполняется двадцать лет, как наши войска покинули Афганистан. Только мира в этой стране как не было, так и нет. Войска НАТО во главе с американцами ищут там сейчас международных террористов. Найдут ли? Кто знает… Только все так же гибнут афганцы и теперь уже не русские, а американцы…

Никарагуа от нашей страны отстоит гораздо дальше.
Зато – ближе к США.
И американцам очень не понравилось, что в начале 80‑х где-то совсем под боком появляется, как они говорили, «вторая Куба», которая была надежным политическим и военным союзником СССР.
История отношений США и Никарагуа столь драматична, что у любого гражданина этой маленькой страны сжимаются кулаки от одного лишь упоминания о гринго, как называют там граждан США. Достаточно сказать, что с 1909 по 1932 годы страна была фактически оккупирована Америкой. Это тогда там правили американские фруктовые компании, и название «банановая республика» пошло именно оттуда. Вот и в начале 80‑х США начали против Никарагуа очередную в ХХ веке необъявленную войну.
Конечно, напрямую помогать победившей там революции мы не могли. Приходилось действовать осторожнее, через своего «полпреда» в Латинской Америке – Кубу. А США давили молодое государство через своего союзника – Гондурас, северного соседа Никарагуа. Оттуда засылались «контрас», вооруженные и обученные на американские деньги. По «контрас» стреляли советские танки. И наши военные советники когда-нибудь еще расскажут свою правду о той войне.
Никарагуа свою свободу отстояла. Гражданская война закончилась. А нынешний президент страны Даниэль Ортега, один из руководителей Сандинистской революции, с которым в самое горячее время 80‑х мы встречались в Манагуа, теперь ходит в гражданском костюме и говорит: «Я больше не команданте».
Правда, с пистолетом не расстается.
Авторы

ЗМЕИНАЯ ГОРА

МОДЖАХЕДЫ

В горах Афганистана, на северо-востоке от Кабула, на поросшем густым лесом склоне стоит большая зеленая палатка. Она искусно замаскирована среди кустов барбариса, можжевельника и зарослей дикого винограда. У ее входа неотлучно находятся десять телохранителей и стоят два крупнокалиберных пулемета. Они охраняют жизнь хозяина палатки полевого командира Сайфуддин-хана.
Из палатки есть и другой выход – прямо в пещеру, откуда можно попасть в три разные стороны Змеиной горы, на тайные тропы, известные только проводникам полевого командира. В таких пещерах да еще в трех-четырех норах неподалеку расположились моджахеды, которые ведут вооруженную борьбу с правительственными войсками и поддерживающими их советскими воинскими формированиями, введенными в страну после неоднократных просьб афганского правительства.
Из шатра Сайфуддин руководит своим отрядом, действующим небольшими группами. Сюда на ишаках и верблюдах горными тропами свозится награбленное, пригоняются мирные люди. Иногда Сайфуддин выезжает на особо важные операции сам.
Через несколько дней полевой командир собирается двинуться на юго-восток через перевалы, к афгано-пакистанской границе. Вместе с ним пойдут его моджахеды, у которых в пакистанских лагерях остались семьи, пойдут захваченные мирные люди. Там часть мужчин пройдет обучение под руководством иностранных инструкторов и, пополнив свои ряды, Сайфуддин вновь вернется в Афганистан, обоснуется где-нибудь в районе Змеиной горы или Долины Пяти Львов, чтобы снова убивать, жечь, взрывать – отрабатывать миллионы долларов, которые идут из Америки на «священную войну» против Советского Союза в этих горах.
Утро принесло Сайфуддину важную весть. Его разведчики сообщили, что к Кабулу приближается караван машин с грузами из Советского Союза – хлебом, тракторами, удобрениями. Тут же полетел приказ отряду, действовавшему севернее Кабула, – караван сжечь.
Но эта весть не могла заглушить тревоги, поселившейся в зеленом шатре несколько дней назад. Двадцать ишаков, груженных оружием для Сайфуддин-хана, благополучно перешли пакистано-афганскую границу, но в условном месте восточнее Змеиной горы так и не появились.
«Что могло случиться?» – недоумевал Сай-фуддин-хан. Караван ведет его вернейший и опытнейший моджахед Кровавый Халифа. С ним тридцать лучших стрелков. Для маршрута выбрана тропа, которая, как сказал горец-проводник, не значится на картах самого Аллаха. Караван вез ценный груз: зенитные ракеты, новые мины, безоткатные орудия. И – что самое главное – радиопередатчики для связи с отрядами его моджахедов. Давно Сайфуддин просил, требовал их в штабах афганских «борцов за ислам» в Пакистане. Ему надоело выслушивать бестолковые доклады полуграмотных, жадных до денег связников. Одни, чтобы побольше заработать, врали, другие, получив деньги, исчезали, а от третьих толком ничего нельзя было добиться. Вот и сейчас… Разведчик из местных горцев, посланный узнать, куда делся Кровавый Халифа с караваном, не вернулся. Нужно было посылать другого. Кого?..
Сайфуддин щелкнул пальцами и приказал вбежавшему в палатку телохранителю, чтобы позвали Шарифа. Жалко мальчишку, но ничего не поделаешь.
– Ты знаешь развалины монастыря за этой горой? – спросил Сайфуддин, когда Шариф неслышно ступил на ковер, расстеленный посреди шатра.
Шариф кивнул.
– По тропе, ведущей от развалин, ты должен пройти в сторону границы. Четыре дня туда, четыре обратно. По этой тропе к нам шли мои воины. Кровавого Халифу помнишь? Постарайся найти их следы.
Шарифа Сайфуддин-хан подобрал в горном кишлаке, разгромленном его бандой. Люди этого кишлака вздумали поделить землю бежавшего феодала, как это предусмотрено земельно-водной реформой кабульского правительства. Но – хвала Аллаху, что хозяин пока в этих горах не партиец из Кабула, а он, Сайфуддин-хан. Кто-то сказал, что этот двенадцатилетний мальчик может с завязанными глазами провести тайными горными тропами караван от Джелалабада в Афганистане до пакистанского Пешавара.
Мальчик не мог разговаривать. Слышал он хорошо, но, видно, чем-то переболел. Вместо слов слышалось только невнятное мычание… «Идеальный разведчик, – решил тогда Сайфуддин. – Попадется – слова из него не вытянуть».
Запротестовал мулла, который был в отряде: «Коран велит оберегать сирот. Младенец не должен участвовать в священной войне». «А когда уважа-емый служитель Аллаха благословляет моих моджахедов на взрыв школы или больницы неверных, думает он, сколько младенцев может при этом погибнуть? – возразил полевой командир. – И потом, стрелять Шариф не будет. Он будет только смотреть и рассказывать мне».

ОТЕЦ

Колонна тяжело груженных машин проезжала последний городок на пути к Кабулу. Оранжевый «КамАЗ» Мухаммеджана шел в голове колонны, за бронетранспортером.
Иногда Мухаммеджан подавал короткий резкий сигнал, отпугивая осликов, на чьих спинах громоздились вьюки и плетеные корзины. Покорно опустив головы, длинноухие труженики семенили цокающими о камни копытами и забредали на дорогу. Услышав сигнал, они вскидывали чуткие уши и пускались на обочину, к своим погонщикам, которым, казалось, совсем нет дела до осликов.
Чуть в стороне от дороги мелькали женские фигурки, закутанные в серую чадру. Древняя мечеть со стройным минаретом возвышалась над глиняными жилищами с плоскими крышами и такой непривычной еще мачтой телеантенны.
Вдоль дороги шел караван верблюдов. На трех из них, больших и бурых, между крутыми горбами восседали караванщики. Темные чалмы, за спинами длинноствольные ружья. «Кочевники!» – определил Мухаммеджан. На других животных поверх вьюков с домашней утварью, запасом воды и зерна были привязаны молодые ягнята. Рядом с ними у горбов качались в люльках уже проснувшиеся дети. Остальные мужчины – их было мало – шли пешком. У всех винтовки и патронташи, надетые через плечо. У некоторых в руках палки, которыми они погоняли животных.
Женщины, шедшие с караваном, были одеты в свободные платья с широкими рукавами. Из-под длинной ярко-красной одежды виднелись черные узкие шаровары. Красные и черные накидки закрывали голову и шею. Но лица у всех кочевниц были открыты. По свободолюбивым законам кочевников они не закрывали их даже при встрече с незнакомым мужчиной из другого племени.
Верблюды, как показалось шоферу, ревниво посмотрели на машины. Вытянув шеи, они с подчеркнутым презрением кривили большие сизые губы.
Караван обогнул могилы святых и остановился. Кочевники легкими ударами палок усадили своих двугорбых «скакунов» на землю. У могил мужчины воткнули в землю по высокому шесту с привязанными на конце лоскутами материи. По обычаю – на счастье. Шофер приветливо махнул каравану и опустил светозащитный козырек. Солнце катилось над дорогой, рассыпая вокруг короткие лучи. Мысли в пути мелькали, как лица идущих навстречу людей. «Вот послало небо навстречу караван из прошлого. А мы, если подумать, караван в будущее», – думал Мухаммеджан.
С шумом пронеслись старенькие грузовики. Когда-то и Мухаммеджан водил такую машину. Принадлежал грузовик хозяину гаража в Кабуле. Где-то сейчас хозяин? В Пакистане? Быть может, в душманской банде?.. Не по нраву пришлась ему революционная власть. Поджег свой гараж с машинами и в горы. Только несколько машин удалось спасти той ночью.
Борта у грузовиков высокие, а еще выше поднимаются скрепленные между собой металлические стойки. За них и держатся сидящие поверх груза пассажиры. Что поделаешь, машин для перевозки людей пока мало. Лишь изредка встречались на шоссе переполненные автобусы. Пестрые их кузовы Мухаммеджан узнавал издалека. У одних кузов разрисован яркими цветами, диковинными птицами или зверями. А этот, только что появившийся из-за поворота, вез на своем боку с десяток драконов и горный пейзаж. Над кабиной водитель вывел: «О Аллах!» Переднее стекло он украсил бумажными цветами, разноцветными лентами и бахромой.
Не прошло и недели, как у Черных Камней моджахеды Сайфуддин-хана напали на такой же раскрашенный переполненный автобус. «О Аллах!» – взывала со стекол автобуса надпись. Вдоль кузова тянулись формулы мусульманской мудрости. Бандитские пули прошивали буквы и людей, крушили стекла и кости.
Остов сгоревшего автобуса чернел у дороги. Прозрачный, горячий воздух был мутным, серо-желтым. А солнце – как при затмении.
Шофер расправил затекшие от дальней дороги плечи. Как уйти от тревожных мыслей? Не хотелось в такой праздничный день думать об этой шакальей своре.
Когда водители решали, кто пойдет впереди колонны за военной машиной, у кого не дрогнет рука в трудную минуту, – все сказали: «Мухаммеджан!»
От мирных берегов Амударьи, от моста на границе Афганистана и Советского Союза вез караван хлеб. После митинга гремели над рекой узбекский карнай и афганская сурна. Был в оркестре и трехструнный ситар, который особенно ласкал слух Мухаммеджана.
Мускулистые крепкие ладони шофера и сейчас еще хранили тепло братских рукопожатий шурави[1]. Будет что рассказать сыну Hyp Ахмаду.
Городок остался позади. У Черных Камней караван грузовиков замедлил ход. Дорога втекала в узкую горловину.
Из последнего рейса Мухаммеджан опоздал на три дня. Вошел в дом, видит: сидит его Hyp Ахмад, руки на коленях, брови у переносицы. «Жду вас, отец, – стараясь басить, говорит, – жду. Раз двадцать очаг разводил. Халве[2]застыть не давал. Дров перевел – на неделю бы хватило. Знаете, почем сейчас дрова?..»
Как там Hyp Ахмад?
В последнее время он стал задавать совсем не простые вопросы: «Отец, когда закончится эта война?»
Как объяснить сыну то, о чем Мухаммеджан столько думал за баранкой своего грузовика?
Он хорошо помнил жизнь при короле Захир Шахе. Афганцы его любили. А иноземцы приезжали в страну или как туристы, или для помощи. Вон какой хороший тоннель в горах построили шурави – ехать одно удовольствие. Это было словно вчера. Каких-то пятнадцать лет прошло, как двоюродный брат короля решил править страной сам. Демократии ему захотелось. И где? В беднейшей стране мира. Провозгласил республику, шайтан бы его побрал! Появились разные партии, все рвутся к власти. Кому-то показалось, что в стране все еще мало демократии, и брата короля расстреляли. Сам он Захир Шаха не тронул, дал уехать из страны, а вот уже его не пожалели. А с ним – и его ближайших сподвижников. Отвернулся Аллах от Афганистана. И пошло-поехало… Перевороты, мятежи, одни афганцы стали убивать других – когда такое было! Дошло до того, что сами справиться с этим кошмаром в стране уже не могли – позвали шурави. Те пришли. Но как же – ведь не мусульмане! Значит, ислам в опасности! Часть афганцев убежала в горы и стала воевать против неверных, шурави. Деньги на это тут же нашлись, и немалые – в Америке. Американцам только дай насолить русским – им на это никаких денег не жалко. Идет жестокая беспощадная борьба за власть. А кто борется, кому она нужна, эта власть? Ему, шоферу, – нет. Жестянщику Бурхану – тоже нет. Водоносу Али – и что он будет с ней делать? Значит, за власть дерутся те, кто знает, как ею распоряжаться. Власть – это возможность давить неугодных, делать большие деньги. Их мало, этих шайтанов, но именно они ввергли народ в войну.
Как все это объяснить Нур Ахмаду? Где взять слова? Как объяснить, почему он, как Джуманияз, не хочет вступать ни в какую партию?
Черные Камни отбрасывали на дорогу густую тень. Кто первый дал такое название гранитным валунам на скрещении караванных путей? Десятки веков через афганские земли шло движение народов. Ассирийцы назвали? А быть может, мидийцы, персы, греки, скифы, парфяне, кушаны, гунны, тюрки, арабы, монголы?.. Или те, кто вел через Афганистан свои полчища завоевывать страну чудес – Индию?
За Черными Камнями дорога резко поворачивала, сужалась и круто сбегала со склона. Шофер крепче взялся за руль.
Впереди идущий бронетранспортер вдруг словно наткнулся лбом на упругую волну. На его бронированном теле вспыхнул и исчез сноп огня. Гранатометный залп за гулом моторов Мухаммеджан едва услышал. Он резко нажал на педаль тормоза и схватил автомат. На лобовом стекле заметались паутины от пуль. Машину качнуло. Жарко ухнуло в кузове, и в раскрытое боковое стекло полыхнуло пороховой гарью и горящим зерном…

КОБРА

Сайфуддин-хан был вне себя. В такие минуты, скупой на слова, он начинал много говорить:
– Еще два года назад у меня было полторы тысячи человек. Я брал города! Когда мои воины кричали «Аллах акбар!»[3], правоверные становились на колени и начинали молитву. Потом был тот страшный бой в Панджшере. Мои моджахеды впервые в жизни услышали шипение реактивных снарядов, выпущенных вертолетами, и побросали винтовки… Не многие тогда ушли из долины. Я собрал оставшихся и сказал: «Будем бить неверных на дорогах. Нам привезут из Пакистана столько мин, что не пройдет ни один бронетранспортер сарбазов[4], ни один грузовик шурави». И вот ты, брат шелудивого пса, докладываешь мне, что сарбазы повыскакивали из машин с автоматами и твоим людям пришлось бежать в горы. Если ты не жалеешь своего хребта, пожалел бы мои уши!
– Саиб! – отвечал командир отряда моджахедов, вызванный к главарю. – Саиб, никогда такого не было. Они как будто ждали нападения. У каждого автомат… Это был шквал огня, саиб. А у меня всего тридцать человек. И оба пулемета выведены из строя! Мне не оставалось ничего другого!
– Где стояли пулеметы, сын глупой собаки?
– Один за Черными Камнями, другой – на противоположном склоне, в пещере.
– Где стояли пулеметы в прошлый раз?
– Там же, саиб…
– Ты сам поймешь или тебе объяснить, почему первой же очередью сарбазы заставили замолчать оба твои пулемета? Тебя, дохлый шакал, разве не учили, что позицию все время нужно менять?!
Командир отряда молчал. Он был убежден, что дело не в позиции. Просто люди переставали бояться моджахедов.
– Ты понимаешь, что происходит? – кричал Сайфуддин. – Теперь они будут рассказывать, что по дороге можно ехать и ничего не бояться. А появятся, как они нас называют, душманы – взять палку, выйти из машин, и люди Сайфуддина побегут в горы, как перепуганные овцы!
– Мы сожгли три машины, саиб, и бронетранспортер, – вставил командир отряда.
– Три машины! И это на тридцать человек, десять гранатометов и два пулемета!
Сайфуддин никак не мог успокоиться, а нужно было принимать решение. Жизнь моджахеда была в его руках. Главарь щелкнул пальцами. Вбежали трое телохранителей, которые выполняли и обязанности палачей.
– Увести.
Телохранители не поняли. Обычно Сайфуддин отдавал приказы о расстреле другими словами.
– Увести! – громко повторил хан. – До вечера.
Оставшись один, полевой командир взял с маленького инкрустированного столика помятый номер газеты и еще раз прочитал то место, где говорилось, что часть хлеба, купленного в Советском Союзе, будет роздана беднякам и многодетным семьям бесплатно. «Это пострашнее взрыва пятисоткилограммовой бомбы в центре моего лагеря».
В шатер бесшумно вошел немой лазутчик Шариф. Его черные глаза стали еще больше. Он сел у входа, не ожидая приглашения. Шарифу это позволялось, как и разрешалось ему входить в палатку в любое время. Скрестив по-восточному ноги, маленький лазутчик ждал вопросов.
– Нашел ли ты караван? Встретил ли ты кого-нибудь из моих людей? Видел ли ишаков?
Шариф вынул из-за пазухи веревку с кисточкой на конце и протянул ее хану. Сайфуддин брезгливо поморщился:
– Зачем ты принес эту нечисть?
Когда он разглядел, что в руке у Шарифа хвост ишака, лицо его пожелтело.
– Сколько мертвых ишаков ты видел?
Шариф пальцами показал – три.
– Пушки? Шурави или сарбазы?
Шариф помотал головой – нет.
– Что еще ты принес?
Шариф вытянул руку. На маленькой коричневой ладони лежали пять ярко-красных гильз.
– Английский «бур»! – узнал Сайфуддин-хан. – Любимое оружие моджахедов.
Он сел, отвернулся и запустил руку в бороду, что говорило о его сильном волнении.
– Когда же, наконец, воины Хекматьяра перестанут нападать на моджахедов Раббани? Договорились же в Пакистане – воевать вместе. Враг у нас общий… Не-е-ет… Нам никогда не победить в этой войне. Я очень обиделся на того, кто это сделал.
Сайфуддин снова повернулся к разведчику:
– Ты ночевал у пастухов?
Шариф кивнул головой.
– Что-нибудь слышал?
Да, Шариф слышал.
Сайфуддин стал медленно перечислять имена полевых командиров, которые могли отбить его караван. Немой сидел, опустив глаза. Когда хан произнес имя Закира Мамада, Шариф резко вскинул голову.
– Закир Мамад! – вскричал Сайфуддин. – Обида на тебя будет есть мою печень, пока у меня на глазах тебе не сломают хребет. Ты хочешь получить миллионы за сбитые самолеты, а потеряешь жизнь. Смерть тебе, нарушившему священную заповедь: «Не бери чужого!»

Сайфуддину нужен был совет.
Нет, как разделаться с Закиром Мамедом, он знал сам. Как быть с хлебом?
В отряде был иностранный советник – рыжеватый, с хитрыми глазами. Кобра, как прозвал его Сайфуддин, был американцем, сотрудником Центрального разведывательного управления. Об этом полевой командир узнал от своих людей в Пакистане.
Кобра знал и умел все. Он учил, как правильно подбросить над толпой гранату, чтобы она убила и искалечила как можно больше людей. Он знал, как отравить арык или колодец цветами олеандра, которые растут в этих горах на каждом шагу. Он показывал, какую именно опору линии электропередач взорвать, чтобы восстановление заняло как можно больше времени. А однажды он сел за крупнокалиберный пулемет и показал, как можно двумя длинными очередями обрубить хвост у вертолета.
Кобра был хорошим советником. Но почему-то чем больше общался с ним Сайфуддин-хан, тем сильнее ему хотелось, чтобы Кобра однажды оступился и упал в пропасть.

Когда советник вошел в палатку главаря, Сайфуддину пришлось – в который раз – рассматривать традиционную афганскую одежду американского агента, слушая, как тщательно и правильно на языке дари[5]тот воздает почести хану.
Кобра выслушал главаря и тут же порекомендовал, что нужно сделать, чтобы хлеб не попал к беднякам:
– Первое – взорвать в Кабуле хлебокомбинат. Для этого достаточно заложить мину в энергетическую установку. Второе – запугать владельцев пекарен, вынудить их на какое-то время отказаться от выпечки хлеба. И третье – самое важное. Необходимо распустить слухи на базарах, в дуканах, чайханах, что в муку русские в качестве пищевой добавки примешивают перемолотые свиные кости. Это повелось с давних времен. Такая у них национальная традиция. Хлеба никогда самим не хватало, вот и придумали, как сделать, чтобы муки было побольше да еще и его пожирнее. А это, как вы знаете, смерть для мусульманина, которому священное писание запрещает есть свинину.
Сайфуддин-хан слушал, опустив глаза.
Это надо ж такое придумать!
Интересно посмотреть на ту мать, что родила этого рыжего прохвоста. Это же не просто провокация. Это блевотина самого дьявола.
Но сработать должно. Наш народ темный и легковерный.
И все же если бы пять лет назад кто-то сказал, что неверный, американец, будет учить его, афганца, как лучше обмануть афганцев, он бы плюнул тому человеку в глаза.

ХЛЕБ

Ветер нес с гор запах талого снега и первоцветов. Вечером Hyp Ахмад любил, подкинув щепок в очаг, смотреть на огонь. Отец рассказывал, что когда-то очень давно афганцы поклонялись огню, считая его божеством. С тех времен остался обряд – гасить пламя свечи руками, а костры при уходе не заливать водой, а оставлять догорать.
Если отвернуться от огня и дать глазам привыкнуть к сумеркам, то в маленькое окно увидишь невысокие горы, застывшие прямо позади улиц. Дальше – заснеженные вершины и зацепившиеся за них темно-синие тучи. Редкие огоньки в домиках, прилипших к склону горы, кажутся сказочными, ненастоящими.
И может быть, ненастоящее, придуманное все то, что говорил сейчас друг отца шофер Джуманияз?
С улицы доносились веселые голоса мальчишек, играющих в лянгу[6]. Громыхали о выбоину в дороге большие колеса грузовой тележки. И никто не знал в этот лиловый вечер о горькой вести, которую принес в дом Hyp Ахмада друг отца.
Слова утешения, приготовленные шофером, растаяли сами. Вздрагивающие мальчишеские плечи, долгое и тонкое «и-и», похожее на крик раненой птицы, горечь потери друга и жестокость боя у Черных Камней – все это искало выход в других словах.
– Враги, бача[7], кричали, что голод возьмет нас за горло. Сейчас все увидели – слухи разносили грязные языки. Не победить им, не запугать нас. А теперь стисни зубы. И на всю жизнь запомни: раненный, истекающий кровью, твой отец не выпрыгнул из горящей машины. Он вывез хлеб из-под огня. Стеклянная крошка иссекла ему лицо, глаза. Машину он вел, не видя почти ничего. Где взял силы этот человек?!
Быть может, стоит только закрыть глаза – и страшный сон уйдет, забудется? Hyp Ахмад зажмурился…
Из заветного уголка память вдруг вынесла розовое теплое утро.
Отец и сын лежат на траве у родника. Вода в роднике настоялась на травинках и скрученных листьях мяты. «Выпьешь – будешь самым смелым! – отец щурится от яркого солнца. И уже серьезно добавляет: – Одного бойся: имя свое, а значит и мое, обесчестить… Послушай, что сказал великий Фирдоуси: “Только двое не знают ни смерти, ни тленья: лишь дело героя и речь мудреца. Проходят столетья, не зная конца. И солнце, и бурю – все выдержат смело высокое слово, доброе дело!..”»